Сан-Биг Япония

thumbnail for this post


Война Гаргантюа

  • Томоюки Танака
  • Кеничиро Цунода
  • Иширо Хонда
  • Такеши Кимура
  • Расс Тэмблин
  • Куми Мизуно
  • Кенджи Сахара
    • 31 июля 1966 (1966-07-31) (Япония)
    • 29 июля 1970 (1970-07-29) (США)
    • Война Гаргантюа (Furankenshutain no Kaijū: Sanda tai Gaira , букв. ' Монстры Франкенштейна: Санда против Гайры ') «Кайдзю» 1966 года, снятый Иширо Хонда в соавторстве с Хонда и Такеши Кимура, продюсерами Томоюки Танака и Кеничиро Цунода со спецэффектами Эйдзи Цубурая. Продолжение фильма «Франкенштейн побеждает World , фильм был совместным японско-американским производством; это было третье и последнее сотрудничество Тохо и Генри Г. Саперштейна. В фильме снимались Расс Тэмблин, Куми Мизуно, Кенджи Сахара, с Йо Секида в роли Санда и Харуо Накадзима в роли Гайры. В фильме ученые investiga т. е. внезапное появление двух гигантских волосатых гуманоидных монстров, кульминацией которого стала битва в Токио.

      "Война Гаргантюа" была экранизирована в Японии 31 июля 1966 года, а затем последовала за ней. Театральный релиз в Соединенных Штатах 29 июля 1970 года на двойном счету с Monster Zero . С момента выхода фильм считался культовой классикой, вызывая восхищение таких художников, как Брэд. Питт, Квентин Тарантино, Гильермо дель Торо и Тим Бертон.

      Содержание

      • 1 Сюжет
      • 2 Состав
      • 3 Производство
      • 4 английские версии
      • 5 Релиз
        • 5.1 Театральная
        • 5.2 Домашние медиа
      • 6 Устаревшие
      • 7 См. также
      • 8 Примечания
      • 9 Ссылки
        • 9.1 Библиография
      • 10 Внешние ссылки
      • 5.1 Театральные
      • 5.2 Домашние СМИ
      • 9.1 Библиография

      Сюжет

      Дождливой ночью на рыбацкую лодку нападает гигантский осьминог. На осьминога нападает Гигантский зеленоволосый гуманоидный монстр. После победы над осьминогом зеленый монстр затем нападает на лодку. Выживший выздоравливает, который сообщает врачам и полиции, что Франкенштейн напал на его лодку и съел команду. Пресса подхватывает эту историю и берет интервью Доктор Пол Стюарт и его помощник, доктор Акеми Тогава, у которых пять лет назад когда-то был ребенок Франкенштейн для изучения. Стюарт и Акеми опровергают идею о том, что нападение было вызвано их Франкенштейном, утверждая, что его Франкенштейн был мягким, не стал бы нападать и есть людей, и не стал бы жить в океане, так как был найден в горах и, вероятно, умер после побега.

      Напали на другую лодку, и жители деревни видят зеленого Франкенштейна у берега в В то же время горный гид сообщает, что видели Франкенштейна в Японских Альпах. Стюарт и Акеми исследуют горы и находят гигантские следы на снегу. Их коллега, доктор Маджида, собирает образцы тканей со второй лодки. Рин Франкенштейн нападает на аэропорт Ханэда, съедает женщину и возвращается в море после того, как облака рассеялись. Стюарт и Акеми отправляются в Токио на встречу с военными, чтобы обсудить планы по убийству монстра. Маджида делает вывод, что зеленый Франкенштейн чувствителен к свету. Зеленый Франкенштейн ненадолго появляется в Токио, но его отгоняют яркие огни. Он отступает в горы, где военные контратакуют его. Затем появляется второй Франкенштейн, шатенка на вид, и подходит к помощнику зеленого Франкенштейна, помогая ему. это побег.

      Стюарт и Акеми заключают, что коричневый Франкенштейн - их бывший объект. Чтобы отличить монстров, военные обозначают зеленого и коричневого Франкенштейнов как Гайру и Санда соответственно. После сбора и исследования образцов тканей из Оба монстра, Стюарт приходит к выводу, что Гайра является клоном Санды.Он предполагает, что кусок ткани Санды попал в море, где выжил благодаря планктону и превратился в Гайру. Во время похода Стюарт, Акеми и несколько туристов убегают от Гайры. Акеми падает с уступа, но Санда вовремя спасает ее, повредив при этом ногу. Стюарт и Акеми пытаются убедить военных, что только Гайра должна быть убит, в то время как Санда следует пощадить, но армия игнорирует их мольбы, не желая рисковать, позволяя монстрам остаться в живых. Обнаружив, что Гайра пожирает людей, Санда нападает на него. Гайра убегает, а Санда преследует его, и направляется в Токио, больше не сдерживаемый огнями города. как они предупреждают его о наличии еды.

      Во время эвакуации Акеми клянется спасти Санду, но вместо этого сталкивается с Гайрой. Санда не дает Гайре поглотить Акеми, и Стюарт уносит ее в безопасное место. Санда пытается умолять Гайру, но зеленый монстр вовлекает Санду в битву. Стюарт пытается убедить военных дать Санде время, чтобы победить Гайру, но терпит неудачу. Однако военные помогают Санде, когда его битва с Гайрой продвигается из Токио в Токийский залив и дальше в море. Когда военные сбрасывают бомбы вокруг сражающихся Франкенштейнов, внезапно извергается подводный вулкан, поглощающий обоих монстров. Маджида сообщает Стюарту и Акеми, что смерть монстров не может быть подтверждена из-за сильной жары, но подчеркивает, что ничто не могло пережить извержение.

      В ролях

      • Расс Тэмблин в роли доктора Пола Стюарта
      • Куми Мизуно в роли доктора Акеми Тогава
      • Кенджи Сахара в роли доктора Юдзо Маджида
      • Нобуо Накамура в роли доктора Кита
      • Дзюн Тадзаки в роли командующего армией
      • Хисая Ито в роли начальника полиции Идзумиды
      • Кипп Гамильтон в роли певца из клуба
      • Йо Секида в роли Санда
      • Харуо Накадзима в роли Гайры

      Производство

      Война Гаргантюа была третьим и последним совместным производством Тохо и УПА Генри Дж. Саперштейна. К концу 1965 года Тохо сообщил режиссеру Иширо Хонда, что его режиссерский контракт не будет продлен, и Ивао Мори сказал ему, что ему нужно будет поговорить с продюсером Томоюки Танакой о каждом назначении. Сейджи Тани, новый главный помощник Honda, рассказал об актере Рассе Тэмблине и Хонде, которые не пришли к согласию на съемочной площадке, при этом Тэмблин часто делал прямо противоположное тому, что говорила Хонда, заявила Тани: «Хонда-сан пришлось сдерживаться и терпеть во время этого выступления. ... был таким засранцем "Тэмблин почувствовал, что его реплики в фильме настолько плохи, что импровизировал их все. Сопродюсер Саперштейн решил заменить Ника Адамса на Тэмблина, позже заявившего: «Тэмблин был головной болью в заднице».

      Первоначально фильм был анонсирован как Братья Франкенштейны , затем Два Франкенштейна , Франкенштейн против Франкенштейна , Решающая битва Франкенштейна и Битва Франкенштейна во время написания сценария. процессы. Изначально фильм задумывался как продолжение фильма Франкенштейн завоевывает мир , при этом биографы Honda Рифл и Годзишевски отметили, что преемственность между двумя фильмами была "несколько нечеткой". Фильм был создан быстро: окончательный вариант сценария сценариста Кимуры датирован 23 апреля 1966 года. Хонда сняла драматические кадры фильма с 9 мая по 4 июня, а команда спецэффектов Цубураи заканчивала работу в середине июля. В американской версии Хонда снимала дополнительные сцены, а UPA поручила Тохо выпустить негативы, кадры и другие кадры, такие как звуковые и музыкальные элементы. Таб Хантер изначально был приглашен на роль доктора Стюарта, но во время подготовки к съемкам его заменил Тэмблин.

      Английские версии

      Тохо заказал дубляж на английский язык у токийской компании Frontier Enterprises. , для международных территорий. Называемая «международным дубляжом», эта версия является прямым переводом японской версии, в которой монстры упоминаются как Франкенштейны, а английский диалог Тэмблина дублирован другим актером. Международный дубляж Тохо оставался невыпущенным до конца 2017 года, когда фильм и другие названия Годзиллы появились на стриминговом сервисе Starz после того, как Janus Films и The Criterion Collection получили права на фильмы.

      Сопродюсер Генри Г. Саперштейн получил заказ. отдельный английский дубляж от Glen Glenn Sound, компании из Лос-Анджелеса, для американского релиза фильма. В этой версии опущены все ссылки на Франкенштейн завоевывает мир , а существа упоминаются как «Гаргантюа» вместо «Франкенштейнов» или по их именам. Эта версия также включает дополнительные кадры, не представленные в японской версии, поэтому продолжительность американской версии составляет 92 минуты. Оригинальный саундтрек к диалогу Тэмблина был утерян во время производства и был отозван, чтобы перезаписать его реплики. Тэмблин работал без сценария и вынужден был полагаться на импровизацию своих реплик, основываясь на движении губ в кадре, из-за того, что он не мог вспомнить свои оригинальные реплики.

      Release

      Theatrical

      Фильм был показан в Японии 31 июля 1966 года компанией Toho. Английский дубляж Glen Glenn Sound получил театральный выпуск в США компанией Maron Films под названием Война Гаргантюа 29 июля 1970 года, где он был выпущен как двойной полнометражный фильм с Monster Zero. , который также был дублирован Glen Glenn Sound. В Великобритании фильм назывался Дуэль Гаргантюа . Война Гаргантюа и Monster Zero должны были быть выпущены раньше; однако дистрибьюторы не думали, что у любого фильма есть потенциал до 1970 года, когда Саперштейн заключил сделку с Maron Films.

      Домашние СМИ

      В 2008 году Classic Media выпустила двухдисковый DVD с фильмом в виде двойного полнометражного фильма с Роданом . Оба фильма включали в себя оригинальную японскую версию и американскую английскую версию, причем Родан был представлен в его родном полноэкранном режиме, а Война Гаргантюа - в оригинальном широкоэкранном формате. В этом выпуске также представлен документальный фильм Уменьшение размеров Годзиллы , в котором подробно рассказывается об истории жанра и приемах токусацу в этом жанре. В 2010 году Тохо выпустил фильм на Blu-ray, который включает в себя специальные функции, такие как аудиокомментарий Куми Мизуно, кадры, трейлеры и закулисные фотогалереи. В 2017 году Janus Films и The Criterion Collection приобрели английский дубликат фильма Frontier Enterprises, а также другие названия Годзиллы для потоковой передачи на Starz и FilmStruck. Дублированный фильм Frontier был доступен на HBO Max сразу после его запуска.

      Legacy

      Американский актер Брэд Питт процитировал Войну Гаргантюа как фильм, который вдохновила его на актерское мастерство. Фильм вдохновлен некоторыми частями фильма Квентина Тарантино Убить Билла: Том 2 , такими как миниатюрный снимок Токио, сделанный специально для фильма, и сцена битвы между Умой Турман и Дэрилом Ханной, которую Тарантино назвал «Войной народов». Блондин Гаргантюа ". Тарантино показывал фильм для Ханны, и персонаж Ханны несколько раз использует слово «гигантский».

      В эпизоде ​​ Скуби-Ду! Mystery Incorporated под названием «Битва хумунгонавтов», эпизод пародирует фильм, показывая двух волосатых существ, внешне похожих на Санду и Гайру, переигрывая название фильма и даже показывая кавер на песню Киппа Гамильтона «Слова застревают» в моем горле ". Американский кинорежиссер Тим Бертон отметил, что фильм стал его любимым фильмом и фильмом его дочери. Мексиканский кинорежиссер Гильермо дель Торо назвал Войну Гаргантюа и ее предшественницу Франкенштейн завоевывает мир как два из пяти своих любимых фильмов кайдзю и цитировал Войну Гаргантюа как влияние на открытие Тихоокеанского региона . Американская группа Devo исполнила концертную версию "The Words Get Stuck in My Throat" в 1978 году. В августе 2019 года Майкл Догерти, режиссер и соавтор сценария Godzilla: King of the Monsters , проявил интерес в перезагрузке и адаптации Гаргантюа для MonsterVerse.




A thumbnail image

Сан-Бернарду-ду-Кампу, Бразилия

Сан-Бернарду-ду-Кампу Сан-Бернарду-ду-Кампу (португальское произношение:) - …

A thumbnail image

Сан-Гонсалу Бразилия

Сан-Гонсалу, Рио-де-Жанейро Сан-Гонсалу (португальское произношение:) - …

A thumbnail image

Сан-Диего, Калифорния, США

Сан-Диего • Джо ЛаКаваD - округ 1 • Дженнифер КэмпбеллD - округ 2 • Стивен …